ওয়ালাইকুম আসসালাম ওয়ারাহমাতুল্লাহি ওয়াবারাকাতুহ

ওয়ালাইকুম আসসালাম ওয়ারাহমাতুল্লাহি ওয়াবারাকাতুহ ,আমাদের অনেকেরই সালাম দিতে গিয়ে বা সালামের উত্তর দিতে গিয়ে অজান্তেই ভুল হয়ে যায়। ইতিপূর্বে (এপ্রিল ২০০৫) সালামের বিভিন্ন ভুল নিয়ে লেখা হয়েছিল। সেখানে সালাম দেয়ার ক্ষেত্রে আমাদের অনেকের উচ্চারণে যে বিভিন্ন ভুল হয়ে থাকে সে বিষয়ে লেখা হয়েছিল। আজ সালামের জবাব দেয়ার ক্ষেত্রে উচ্চারণে যে ভুল লক্ষ্য করা যায় সে বিষয়ে দৃষ্টি আকর্ষণ করছি।

 

সালাম একটি দুআ। ইসলামের শেআর ও প্রতিক পর্যায়ের একটি আমল। এর সহীহ উচ্চারণের প্রতি গুরুত্ব দেয়া জরুরি। কমপক্ষে এতটুকু বিশুদ্ধ উচ্চারণ অবশ্যই জরুরি, যার দ্বারা অর্থ ঠিক থাকে।


وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ


‘ওয়া আলাইকুমুস সালাম, ওয়া রাহমাতুল্লাহি, ওয়া বারাকাতুহু’



ওয়ালাইকুম আসসালাম ওয়ারাহমাতুল্লাহি ওয়াবারাকাতুহ



আলাইকুমুস সালাম অর্থ কি?Wa alaykumu as-salam meaning in Bangla


ওয়া আলাইকুমুস সালাম অর্থ কি,Wa alaykumu as-salam,ওয়া আলাইকুমুস সালাম বাংলা অর্থ কি?আপনি কি ওয়া আলাইকুমুস সালাম অর্থ খুঁজছেন। ওয়া আলাইকুমুস সালাম বাংলা অর্থ কী?,ওয়া আলাইকুমুস সালাম শব্দের অর্থ কি?,ওয়া আলাইকুমুস সালাম আরবি অর্থ কি?




আরবী দেখে এর সহীহ উচ্চারণ শিখে নেয়া উচিত অন্যথায় ন্ঠ বাদ পড়ে যায়- ‘ওয়া আলাইকুমুস সালাম’-এর স্থলে ‘অলাইকুম…’ হয়ে যায়, যা স্পষ্ট ভুল। (দ্র. বাংলায় আরবীর পুরোপুরি সহীহ উচ্চারণ ব্যক্ত করা সম্ভব নয়)।



আরেকটি বিষয় লক্ষ্যণীয়- আমরা অনেক সময়ই সালামের পূর্ণ জবাব দিতে কার্পণ্য করে থাকি। পুরো উত্তর বলি না,



ওয়া আলাইকুমুস সালাম ( وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلَامُ ) একটি আরবী অভিবাদন, যা বিশ্বজুড়ে মুসলমানরা প্রায়শই “আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক” অর্থে ব্যবহার করে থাকে। এটি অন্যদের জন্য দোয়াস্বরূপ। এটি আস্সালামু আলাইকুম অভিবাদনটির ( ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ ) আদর্শ জবাব ।



সালাম দেওয়ার নিয়মঃ

 


اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ


উচ্চারণ : আস-সালামু আলাইকুম।
অর্থ : আপনার ওপর শান্তি বর্ষিত হোক।

সালামের জওয়াব দেওয়ার নিয়মঃ


وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ
উচ্চারণ : ওয়া আলাইকুমুস সালাম।
অর্থ : আপনার ওপর ও শান্তি বর্ষিত হোক।

 


(বি:দ্র. বাংলায় আরবীর পুরোপুরি সহীহ উচ্চারণ ব্যক্ত করা সম্ভব নয়। আরবী দেখে এর সহীহ উচ্চারণ শিখে নেয়া উচিত)




উচ্চারণ ও অর্থে কোনো ভাষাই অপর ভাষার হুবহু প্রতিনিধিত্ব করতে পারে না। কাজেই বাংলা যেমন আরবির হুবহু প্রতিনিধিত্ব করতে পারে না, তেমন আরবিও বাংলার হুবহু প্রতিনিধিত্ব করতে পারে না।

 


এর ভিত্তিতে বলছি যে, আরবি السلام عليكم এবং তার উত্তরে وعليكم السلام এর উচ্চারণ বাংলায় অ-আলাইকুমুস সালাম লিখুন কিংবা ওয়া আলাইকুমুস সালাম কিংবা ওয়ালাইকুমুস সালাম যাই লিখুন কোনোটাই শতভাগ ঠিক ও যথাযথ নয়। অতএব উচ্চারণ যেভাবে লেখা হোক উচ্চরণ কিন্তু সঠিকভাবে করতে হবে। বাংলায় উচ্চারণ লেখার হেরফেরের কারণে অর্থ পাল্টাবে না, বরং সঠিক উচ্চারণ লেখা সম্ভবপর নয়। এসব ক্ষেত্রে ভাষাবিদদের কাছাকাছি উচ্চারণকে অনুসরণ করুন।

 



আমাদের দেশে আরবি থেকে বাংলায় উচ্চারণ লেখার ক্ষেত্রে দু’টি নীতি রয়েছে: একটি বাংলা একাডেমি কর্তৃক অপরটি ইসলামিক ফাউন্ডেশন কর্তৃক। আমি অধিকাংশ ক্ষেত্রে বাংলা একাডেমিকে প্রধান্য দেয় আবার কোনো ইসলামিক ফাউন্ডেশনকে প্রধান্য দেই।

 



উচ্চারণ সঠিক করাই মূল কথা আর তার ওপরই সঠিক ও বেঠিক অর্থ নির্ভর করে। ধন্যবাদ।


দায়সারাভাবে উত্তর দিই। অথচ আল্লাহ তাআলা কুরআনেই শিখিয়েছেন; কেউ সালাম দিলে তার চেয়ে উত্তম শব্দে উত্তর দেয়া চায়। সূরা নিসার ৮৬ নম্বর আয়াতে আল্লাহ তাআলা ইরশাদ করেন, (তরজমা) ‘‘যখন কেউ তোমাদের সালাম করে, তখন তোমরা তাকে তদপেক্ষাও উত্তম পন্থায় সালাম (জবাব) দিও কিংবা (অন্ততপক্ষে) সেই শব্দেই তার জবাব দিও। নিশ্চয়ই আল্লাহ সবকিছুর হিসাব রাখেন।’’