আল্লামা ইকবাল (Allama Iqbal) পাকিস্তানের প্রথম রাষ্ট্রকবি এবং দক্ষিণ এশিয়ার একজন বিখ্যাত সাংস্কৃতিক ব্যক্তি ছিলেন।আল্লামা ইকবাল উক্তি, তিনি বাংলাদেশের একটি গ্রামে জন্মগ্রহণ করেছিলেন, যা বর্তমানে ভারতের সাহারানপুর জেলার নারায়ণগঞ্জ জেলা হয়ে গিয়েছে। তার জন্মদিন পাকিস্তানের স্থাপতি দিন হিসেবে জানা হয়, এবং প্রতিবছর ৯ নভেম্বর নামজাদ হয়ে থাকে।
আল্লামা ইকবালের উক্তির মধ্যে কিছু প্রসিদ্ধ উক্তি সহজেই সন্ধান করা যায়, যেমন:
“খুদি কোঠার এক বীর লহু কানে বহল, তুমি শতর্ক থাকো, জাগো তুমি জাগো।” – এই উক্তি তিনি সাহিত্যিক সৃষ্টিতে বাংলাদেশের যুদ্ধবীরদের শ্রদ্ধাংশ প্রদান করতে ব্যক্তির অধিকার এবং আগ্রহের প্রচেষ্টা প্রসারিত করেন।
“মানুষ আছে নাকি প্রাণের মত পবিত্র আর শক্তিশালী?” – ইকবাল এই উক্তির মাধ্যমে মানবতার মহান শক্তি এবং মর্যাদা উদ্ধার করেন।
“মানুষের সর্বোচ্চ গুণ হল ধৈর্য।” – এই উক্তির মাধ্যমে ইকবাল ধৈর্যের মহান মূল্যতা উল্লেখ করেন।
“খুদা বিস্তার দিয়েছেন মনীষীদের জন্য প্রায় সব সময়।” – ইকবাল এই উক্তিতে মানুষের বুদ্ধি এবং মনোবিজ্ঞানের গুরুত্ব প্রকাশ করেন।
আল্লামা ইকবালের উক্তির মধ্যে এই সুন্দর উক্তিগুলি ব্যক্তির শিক্ষা এবং উদ্দীপনা দিতে সাহায্য করতে পারে। তার সাহিত্যিক কবিতা, গান এবং নাটকের মাধ্যমে তিনি সমাজে জাগরূকতা এবং জ্ঞানের প্রচার-প্রসার করেছিলেন।

আল্লামা ইকবাল ১০ টি উক্তি
আল্লামা ইকবাল বাংলায় প্রসিদ্ধ উক্তির মধ্যে কিছু নিচে দেওয়া হলো:
১. “খুদী কোঠার এক বীর লহু কানে বহল, তুমি শতর্ক থাকো, জাগো তুমি জাগো।”
(Translation: “The blood of a single brave self-respecting Muslim is more valuable than the costly spectacle of the Kaaba; You must stay alert and vigilant, awake!”)
২. “মুসলমানের লক্ষ্য হলো প্রস্তুতি এবং দক্ষতা, ভোলার অনুরোধে স্বীকার করা যাবে না।”
(Translation: “The goal of a Muslim is readiness and skill; one cannot accept the plea of naiveté.”)
৩. “ইমান মানুষকে অপরাধ করতে পারে না, ভালো মনুষ্য খুদার নায়িক।”
(Translation: “Faith cannot make a man commit a sin, a good person is the hero of God.”)
৪. “মুসলিম দেশের লক্ষ্য হলো দায়িত্বের সঙ্গে আচরণ করা, শক্তি নির্মাণ এবং জানা প্রয়োজন।”
(Translation: “The goal of a Muslim state is to act with responsibility, build strength, and seek knowledge.”)
৫. “আমার কাছে আমি নারীকে প্রয়োজনীয় শক্তির অভাবে দেখি, নয়।”
(Translation: “I do not see women as lacking necessary strength in my eyes.”)
৬. “জিতে হারানোর খেলা খুলনার বিশেষ লীলাবিলাস।”
(Translation: “The game of winning and losing is Khulna’s special play of drama.”)
৭. “জাগো ভারতীয় যুবতি, তোমার অধিকার সম্পর্কে লড়াই করা হবে।”
(Translation: “Wake up, Indian youth, you have to fight for your rights.”)
৮. “বাংলার স্বপ্ন হোক অন্যদের স্বপ্নের উপর উচ্ছ্বাস নয়, বরং শক্তিশালী ভাবে প্রকাশ পাওয়া।”
(Translation: “Let the dream of Bengal not be a sigh over other dreams, but be manifested powerfully.”)
৯. “তোমরা অন্ধকারের জন্য অপেক্ষা করতে পার না, এবং তোমাদের কাছে নিজেদের জন্য আলো তৈরি করা প্রয়োজন।”
(Translation: “You cannot wait for darkness, and you have to create light for yourselves.”)
১০. “বিজয় অর্জন করার জন্য স্বপ্ন দেখতে হয়, এবং তা বাস্তবিকতার সাথে সম্পর্ক করার জন্য প্রয়াস করা প্রয়োজন।”
(Translation: “To achieve victory, you have to dream and make efforts to connect it with reality.”)
আল্লামা ইকবালের উক্তিগুলি একটি ভাবনামূলক মানবতা, সামাজিক উন্নতি, প্রাকৃতিক সৌন্দর্য এবং স্বতন্ত্রতার প্রশংসা করে। তাঁর শক্তিশালী কবিতা ও প্রবন্ধ মাধ্যমে তিনি মানুষের মন ও মতিকে প্রবোধ করে উঠতে সাহায্য করেন।
আল্লামা ইকবাল উক্তি
আল্লামা ইকবাল একজন বিখ্যাত রাষ্ট্রকবি এবং দার্শনিক ছিলেন, যার উক্তির মধ্যে কিছু অসাধারণ এবং প্রভাবশালী উক্তির উদাহরণ নিচে দেওয়া হলো:
১. “খুদী কোঠার এক বীর লহু কানে বহল, তুমি শতর্ক থাকো, জাগো তুমি জাগো।”
(Translation: “The blood of a single brave self-respecting Muslim is more valuable than the costly spectacle of the Kaaba; You must stay alert and vigilant, awake!”)
২. “মুসলমানের লক্ষ্য হলো প্রস্তুতি এবং দক্ষতা, ভোলার অনুরোধে স্বীকার করা হবে না।”
(Translation: “The goal of a Muslim is readiness and skill; one cannot accept the plea of naiveté.”)
৩. “মানুষ আছে নাকি প্রাণের মত পবিত্র আর শক্তিশালী?”
(Translation: “Is man not as sacred and powerful as the soul?”)
৪. “মুসলিম দেশের লক্ষ্য হলো দায়িত্বের সঙ্গে আচরণ করা, শক্তি নির্মাণ এবং জানা প্রয়োজন।”
(Translation: “The goal of a Muslim state is to act with responsibility, build strength, and seek knowledge.”)
৫. “আমার কাছে আমি নারীকে প্রয়োজনীয় শক্তির অভাবে দেখি, নয়।”
(Translation: “I do not see women as lacking necessary strength in my eyes.”)
৬. “জিতে হারানোর খেলা খুলনার বিশেষ লীলাবিলাস।”
(Translation: “The game of winning and losing is Khulna’s special play of drama.”)
৭. “তোমরা অন্ধকারের জন্য অপেক্ষা করতে পার না, এবং তোমাদের কাছে নিজেদের জন্য আলো তৈরি করা প্রয়োজন।”
(Translation: “You cannot wait for darkness; you have to create light for yourselves.”)